日本語英語韓国語中文簡体中文繁体
産業遺産観光
西上州エリアマップ
群馬ディスティネーションキャンペーン
あんなか観光ガイド
富岡製糸場 世界遺産推進ホームページ
富岡製糸場を愛する会
鉄道遺産群を愛する会
西上州での交通手段
日本観光協会

 

因散布于西上州的丝绸产业遗产群(世界遗产联合国教科文组织候补名单登录遗产“富冈缫丝场和丝绸产业遗产群”)含有产业遗产性质,最好在参观前了解一下历史背景、各遗产群的用途和起源等,以便参观时理解其中的精华与价值。
知识方面提前做好充分准备会带给旅行更多乐趣和收获。
西上州観光をより楽しむために知っておきたい絹産業遺産群
西上州と絹産業遺産群

ポール・ブリューナ等フランス人技師たち日本在开始与外国交往后建立了发展振兴产业政策,西上州曾是海外出口重点对象丝绸(生丝)产业近代化的一线地区。
因日本当时使用手工或旧方式缫丝,导致日本生丝质量远远不如法国、意大利等外国产品。

日产生丝在国外市场曾被称为“三级品”。

因西上州、富冈地区从江户时代就善于养蚕、缫丝产业,日本政府决定在此地建设国营工厂,引入缫丝先进国家法国的机器、技术人员以便改善国产生丝质量和培养缫丝技术人员。

缫丝场建立与1873年(明治5年)。
富冈缫丝场开始运转之后,日本的生丝质量不断改善。随着“MADE IN JAPAN”牌子的生丝在全球市场被承认,日本的养蚕、缫丝产业更一步发展。

めがね橋、荒船風穴、甘楽社小幡組倉庫の絹産業遺産群因西上州一直都有繁盛的养蚕、缫丝产业,更多缫丝产业有关设施出现,

・养蚕技术教育设施(1875年高山社蚕舍兼正房
・蚕茧、生丝运送设施(碓冰峠铁道设施:1893年年眼镜桥・1911年丸山变电站
・提供蚕子的蚕农、低温储存蚕子的风穴(1906年荒船风穴

因以往的座缫农纷纷结成组合,西上州地区成立很多设施包括组合缫丝社办公楼,蚕茧、生丝储存仓库(1905年旧碓冰社本社事务所、1926年旧甘乐社小幡组仓库)等。

欢迎您光临西上州丝绸之路的轨迹。

施設名
建立年
设施种类
高山社蚕舍兼正房 1875年 养蚕设施
年眼镜桥 1893年 碓冰峠铁道设施
丸山变电站 1911年 碓冰峠铁道设施
荒船风穴 1906年 养蚕设施
 

关于世界遗产请参照连接表“什么是世界遗产”。→“什么是世界遗产”

日本の近代化に大きく貢献した富岡工女たち当时,出身于日本各地官史的女儿们为了学习最先进的缫丝技术都来到了富冈缫丝场。很多女工学好技术后返回家乡,成为缫丝产业的领导。

其中一名出生于旧真田藩士的女工从信州、松代来到富冈,这位年轻女子叫「和田英」。

当年17岁的英与其他被选的16名出生于松代的女子们来到富冈,从1873年到1874年在富冈缫丝场工作。日后回到了故乡松代,参与创建机械缫丝场六工社。之后作为一名领导一直为改善缫丝技术出力。

西上州正是一个舞台,它可以证明日本缫丝产业近代化是由女性推动的。

除此之外,英把她当时的所见所闻写成“富冈日记”,我们也可以通过这本书来了解当时的情形。